不孕/不育
|
抗不孕/不育
|
辅助生殖技术(ART):试管受精
|

|
左:罗伯特•爱德华兹;右:帕特里克
C.斯德普涛。试管授精的先驱。
Left:
R. Edwards
Right;
P.C. Steptoe. Pioneers of In Vitro Fertilization.
|
|
|
第一个“试管婴儿” 起初,发展试管婴儿技术是为了帮助输卵管堵塞或输卵管缺陷的妇女生育。方法是用简单的外科探查技术(腹腔镜探查),直接从卵巢获取成熟的卵子,在体外受精,然后绕过输卵管,直接把经过体外发育的受精卵重新送进子宫。该项技术于1970年代由英国产科医生帕特里克
C.斯德普涛
(1913-88)和生物学家罗伯特•爱德华兹(1925-
)所完善。结果于1978年,诞生了第一个“试管婴儿”。从此以后,有成千上万的试管婴儿诞生了。可是,用简单的技术,诸如激素替代疗法或人工授精技术,就能够帮助和正在帮助大多数想要孩子的不孕/不育夫妇。 |
Infertility
|
Methods
of Overcoming Infertility
|
Assisted
Reproductive Technology (ART): In
Vitro Fertilization
|
The First "Test Tube Baby" The technique in vitro fertilization was originally developed to help women with blocked or defective Fallopian tubes. Using a simple invasive surgical technique (laparoscopy), mature eggs were removed directly from the ovaries, fertilized outside the body, and then, bypassing the Fallopian tubes, re-inserted directly into the uterus. This method was perfected in the 1970s by the English obstetrician
Patrick C. Steptoe (1913-88) together with the biologist
Robert Edwards (1925- ). As a result, in 1978, the first "test tube baby" was born. Since then, thousands of others have followed. However, most infertile couples wanting children can and are being helped with simpler techniques such as hormone therapy or artificial insemination. |